วันเสาร์ที่ 27 มีนาคม พ.ศ. 2553

TANK-If I Become A Memory

เอาเพลงของ TANK มาฝากครับ  หนุ่มคนนี้ถือเป็นเจ้าพ่อเพลงประกอบซีรี่ส์ไต้หวันก็ว่าได้เลยล่ะ  และเพลงที่นำมาลงบล็อกในวันนี้เป็นเพลงเศร้าๆครับ เศร้าจริงๆนะ  อยู่ในอัลบั้มชุดที่ 3  (The Third Round)    ตอนนี้ก็รอว่า เมื่อไหร่ TANK จะมีอัลบั้มชุดที่ 4 ซักที เพราะผมชอบเสียงร้องของหนุ่มคนนี้มากเลย 
        เพลงนี้ แปลไปแล้วรู้สึกเหมือนกำลังฟังเพลง "อีกหน่อยเธอคงเข้าใจ" ของพี่ธเนศ วรากูลนุเคราะห์เลย    เนื้อเพลงพูดถึงความรักที่ไม่สมหวัง   แต่ที่ไม่สมหวังเนี่ย ไม่ใช่เพราะหมดรัก แต่เป็นเพราะเขามีโรคประจำตัวครับ  เขาจะจากโลกนี้ไปเมื่อไหร่ก็ไม่รู้เลย   จะว่ารักก็รักครับ  แต่ถ้ารักแล้ว เราจะอยู่กับคนที่เรารักได้อีกนานแค่ไหน ?  ฉะนั้น เลยตัดสินใจเดินจากไปดีกว่าที่จะปล่อยให้เธอทุกข์ทรมานถ้าหากเขาต้องตายไป   โถ เศร้ามากๆจริงๆครับ  อ้อ  ขอให้ดู MV เพลงนี้ พร้อมกับคำแปล  แล้วจะอินกับเพลงขึ้น 60 เปอร์เซ็นต์ครับ 
       เขาบอกว่า ชีวิตจริงของ TANK ก็คล้ายๆกับเพลงนี้เหมือนกัน  เพราะว่า เมื่อปีที่แล้ว เขาก็เพิ่งเข้ารับการรักษาอาการโรคหัวใจที่กำเริบขึ้นมาครับ    ก็เป็นกำลังใจให้หายเร็วๆ อย่าให้เป็นเหมือนกับในเพลงนี้เลยละกัน  





TANK-Ru  Guo Wo Bian Cheng Hui Yi
(ถ้าหากผมกลายเป็นเพียงความทรงจำ)

Lei le Zhao guan li nu li qing xing zhe Ye zhao guan li xiang ni le
เวลาที่ผมเหนื่อย ผมพยายามแสดงให้คุณเห็นว่า ผมไม่เหนื่อย ให้เหมือนว่าผมคิดถึงคุณอยู่เสมอ
Hao pa yi fang xin shui le Xin tiao zai meng zhong bu ting hua de Jiu ting zhi le
ผมกลัวเหลือเกิน กลัวว่าถ้าผมนอนหลับไป หัวใจของผมจะหยุดเต้น
Ting zhe Hu xi xiang lang chao pai dong zhe Yue mei li yue rang wo tan te
ฟังสิ; เสียงหายใจของผมเหมือนคลื่นที่ซัดเข้าหาฝั่ง ยิ่งสวยงาม ยิ่งทำให้ผมรู้สึกประหลาด
Wo hai neng zhen xi shen me Ru guo wo lian zi ji de mai bo Dou nan zhang wo
จะมีสิ่งไหนบ้าง ที่ผมยังสามารถเก็บรักษาไว้ หากวันหนึ่ง ผมต้องจากโลกนี้ไป

(*) Ru guo wo bian cheng hui yi Tui chu le zhe chang sheng ming
(*) ถ้าหากผมกลายเป็นเพียงความทรงจำ ยอมแพ้ไปจากชีวิตนี้
Liu xia ni cuo e ku qi Wo bing leng shen ti Yong bao bu liao ni
การลาจากทำให้ผมร้องไห้ ร่างกายที่หนาวเย็นของผมคงไม่สามารถโอบกอดคุณได้อีกแล้ว
Xiang dao wo rang shen ai de ni Ren hai gu du lv xing
ถ้าผมจากคุณไปตอนนี้ คุณคงต้องเดินทางข้ามท้องทะเลอย่างโดดเดี่ยว
Wo hui hen zi ji Ru ci hen xin
ผมเกลียดตัวเองเหลือเกินที่เป็นคนไร้หัวใจแบบนี้
(**) Ru guo wo bian cheng hui yi Zhong yu mei na me xing yun
(**) ถ้าหากผมกลายเป็นเพียงความทรงจำ สุดท้ายถ้าโชคชะตาไม่เข้าข้าง
Mei ji hui bai zhe tou fa Pan shan qian zhe ni Kan wan xia luo jin
ไม่มีโอกาสสำหรับเราอีกแล้ว จะไม่ได้จับมือคุณ ลูบผมของคุณ ดูพระอาทิตย์ตกด้วยกัน
Man chang shi guang Zong you yi tian Ni hui shang xin quan yu
ช่วงเวลาที่ยาวนาน คงจะมีวัน ที่หัวใจที่แตกสลายของคุณได้รับการเยียวยา
Ruo you ren ke yi Rang ta pei ni Wo bu guai ni
หากใครสามารถรักษาบาดแผลของคุณได้ ให้เขาดูแลคุณนะ ผมไม่ว่าอะไร

Kuai le Shen me shi hou hui jie su ne Na yi ke shi zui hou yi ke
ความสุขที่เคยมีกำลังจะจบลงแล้วเหรอ ? นี่คือการสิ้นสุดจริงๆเหรอ ?
Xiang ba ni jing jing bao zhe Ke zhi ni shi wo sheng ming zhong de Zui she bu de
ผมอยากโอบกอดคุณไว้แน่นๆ รู้ไว้นะ ว่าคุณคือคนที่ผมไม่อยากจากไปมากที่สุด

( * , ** )

Ru guo wo bian cheng hui yi Zui pa wo tai bu zheng qi
ถ้าหากผมกลายเป็นเพียงความทรงจำ ผมกลัวว่า ผมจะต้องยอมแพ้แล้วจริงๆ
Wan gu de lai zai kong qi Ba zhan ni xin li Mei yi cun feng xi
ความทรงจำของผมจะล่องลอยอยู่ในอากาศ อยู่ในทุกส่วนของหัวใจคุณ
Lian lei yi ran ai wo de ni Tong ku cheng shou shi qu
ซึ่งจะทำให้คุณยังคิดถึงผม และต้องทนทรมานกับการสูญเสียผมไป
Zhe yang bu gong ping Qing ni jin li Ba wo wang ji
มันไม่แฟร์สำหรับคุณเลย ฉะนั้น ลืมผมซะเถอะนะ

ข้อมูล เนื้อเพลงและคำแปลภาษาอังกฤษ  : blog ของ คุณข้าวสวยหุงไม่สุก

1 ความคิดเห็น: